2010年6月30日

向前走

台大合唱團演唱林強的向前走



林強的這首向前走是1990年代台語歌曲的突破之作,
搖滾樂風加上勇往向前的正面元素,
讓一般人對台語歌的刻板印象為之動搖。
原來,台語歌也可以展現另一種風味,
誰說台語歌只能悲情傷感!

台大合唱團演唱的向前走,
加入了肢體動作和戲劇般的演出,
為合唱加添活潑的氣氛和視覺的效果,
讓我有耳目一新的感受。

原汁原味的向前走


經過了廿年(哇!),再看林強演唱的MV,
雖然影像不夠清晰,還是可以感受原唱的活力。

2010年6月29日

台大合唱團音樂會

台大合唱團─這一年 這一夜




化作千縷微風


6月28日晚上,帶著雅虎和親戚一同去國家音樂廳,欣賞台大合唱團的公演。
這次的公演是台大和高醫兩個合唱團一起,演唱的人數達200人。
後半段唱了幾首張雨生的歌曲,非常動聽。
在網路上找到了台大合唱團2008年公演的影片,
雖說看影片再怎麼樣也比不上聽現場,
但是,影片也是不錯啦。

好的音樂能打動人心,這是真的。
最後安可了三次,離開音樂廳時,都已經晚上10:30了。
但是,心頭卻洋溢著一種幸福滿足的感受。
嗯,好滿足!好滿足!


我期待


2010年6月17日

豪華版的聖體櫃







這個月初才知道聖體櫃也有可攜式的,

日前,又發現上次看到的聖體櫃是平民級,

現任的教宗本篤十六手上捧的,

才真夠看,令我大開眼界。

哇!豪華版的!

真是見聞大增!








2010年6月16日

Danny Boy 也有台語版

愛爾蘭民謠Danny Boy



優美的歌聲來自麥可龍(Michael Londra),
愛爾蘭的美聲男歌手。

英文歌詞
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling

From glen to glen, and down the mountain side

The summer's gone, and all the flowers are dying

'Tis you, 'tis you must go and I must bide.

But come ye back when summer's in the meadow

Or when the valley's hushed and white with snow

'Tis I'll be here in sunshine or in shadow

Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.


And if you come, when all the flowers are dying

And I am dead, as dead I well may be

You'll come and find the place where I am lying

And kneel and say an "Ave" there for me.

And I shall hear, tho' soft you tread above me

And all my dreams will warm and sweeter be

If you'll not fail to tell me that you love me

I'll simply sleep in peace until you come to me.


這首旋律優美帶點感傷的歌曲有不同的中譯歌詞,
但是,我第一次聽到的,卻是台語的歌詞。
填詞者是誰?待考。

台語版很多教會的詩班都唱過,歌名為「進入王城」。
找不到好聽的影片,可惜!

(一)
雖然危險黑暗驚惶的天路,猶久我著向前不驚艱苦。

我也不知在彼有歡喜快樂在等我,抑是在彼有試煉在等我。

(二)
雖然歡喜光明快樂的天路,猶久我當向前不可退步。

無論頭前在彼有黑暗危險在等我,抑是在彼有歡喜在等我。

(副)
總是我知信仰要照光我的路,祂的慈悲要擔當我艱苦。

祂的聖愛要常常與我相同行, 導我平安進入我的王的京城。



我認為台語歌詞填得不錯,
把基督徒即天路客旅的意境表達出來了。
十七世紀的本仁約翰(John Bunyan, 1628-1688)撰寫的《天路歷程》,
述說基督徒行天路時遇見的種種困難和阻礙,
以及路途上所看見形形色色的天路客。
基督徒必須堅持信仰,最終才能克服萬難,到達郇山。

我們是天路客旅,不知道現在的基督徒有多少人還能有這種自覺?
在旅途中,用說的恐怕比實踐來得容易。
大部分的時候,我們比較像是變貌山上的彼得,
想要搭起帳棚住下來。
我們想要擁有,擁有名、利、權,擁有安定和熟悉,
甚於往前行。
前行,行向水深之處,行向未知,行向完全依靠上帝。

這首「進入王城」,提醒我們是天路客旅。
說真的,如果我蒙主恩召的時候到了,
這首「進入王城」會列在我的故人愛吟的清單中。

2010年6月14日

耶穌愛我 我知明

Libera,天使之冀合唱團,天籟般的版本




搖滾版本




耶穌愛我我知明陪伴過許多人的童年,
是我小時候在教會主日學學會的歌曲。

台語聖詩的歌詞共三節:

耶穌愛我我知明,因為記載在聖經,
細漢囝仔雖軟弱,耶穌能救有替贖。

耶穌愛我他有死,有將天門開至離,
我的罪過他洗盡,俾他小子入內面。

耶穌愛我相同行,在我身邊免驚惶,
我若愛他到路尾,他必導我覲天父。

主耶穌愛我!主耶穌愛我!
主耶穌愛我!有記載在聖經。

天使之冀(Libera)的歌聲是天籟,
第二個影片的搖滾樂風也很有特色。
影片中的原住民教會讓人想到PCT,
但是,人家其實是台灣聖教會哩!

補充說明:搖滾風原來是張震嶽編的曲,
副歌是Amis語(阿美語)。
SI-DA-I-TAY CI-YIS SI-DA-I-TAY CI-YIS
SI-DA-I-TAY CI-YIS SAN-MA-TI-LID CU-DAD


這首詩歌的三段歌詞簡單明瞭,
把耶穌基督的救贖清楚說明。
小孩子唱熟稔之後,
默記了歌詞,
也把基要真理熟記在心。
對小孩、對成年人,都是很好的教育。


著名的神學家巴特(Carl Barth,1886-1968)晚年,
曾有一位青年在聽完他的演講後問他:
巴特教授 ,能不能請您用幾句話總結您的一生?

巴特想了想,說:
就用小時候我的母親教過我的一首歌來說吧!
耶穌愛我我知明,因為記載在聖經。


看吧!即使是大神學家,
也一樣受用。

2010年6月7日

主禱文

the Lord's Prayer


這是我比較熟悉的曲調,還有附歌詞。


下面是當紅的IL DIVO的版本:





下面這個版本也不錯,只是不知道作曲者是誰:




本來還想找蕭泰然作曲的版本,我很喜愛,
但能夠找得到的,唱得都不能令我滿意。
放了也不想聽,算了。

主禱文 ,天主教會翻譯為「天主經」,指的都是the Lord's Prayer。
台語版:

阮在天裡的父。願你的名聖。
你的國臨到 ,你的旨意得成,
在地裡親像在天裡。

阮的日食今仔日給阮。
赦免阮的辜負,親像阮亦有赦免辜負阮的人。
勿得導阮入於試,
著救阮脫離彼個惡的。

因為國、權能、榮光攏是你所有,
代代無盡。阿們。


記得好久以前結婚的時候,曾特別邀請團契好友「敏」,
在典禮上為我們獨唱這首主禱文。
經過這麼多年,還是很愛這首詩歌。


 去年,發現常常用主禱文祈禱是個不錯的選擇。
與其胡亂祈禱,倒不如慢慢地、從內心一個字一個字地,
把主禱文當作自己的禱文。

有的時候,聖靈會透過其中的一兩句話,提醒一些事。
很奇妙!

2010年6月4日

原來是~聖體遊行

自從上次放了Oh Lord Hear My Prayer的影片之後,
就一直很好奇,想要知道影片中司鐸手上的那個閃亮亮的、
像太陽的、很尊貴的物品是什麼?

日前得了機會,「不恥上問」,
請教了發願當修女已滿五十年的玫瑰修女。
疑問終於化解!
聖體櫃!
原來,那是可移動的聖體櫃。

對於成長在基督新教傳統之下的我(們),
聖體櫃是十分陌生的東西。

在天主教會的傳統,做完彌撒(就是聖餐禮拜)之後,
祝聖過但沒有領用的餅(就是基督的身體),要收放在禮拜堂的聖體櫃中。
週間如果有會友需要領聖餐,司鐸就可以從聖體櫃中取出餅(聖體)來。

我們新教教會的傳統多半是在聖餐禮拜結束後,
請任職的長(執)把多預備的餅和杯分食掉了。

影片中的場景是一年一度的聖體遊行,
在教會曆中的基督聖體聖血節舉行。
這個節日大都落在五、六月的時候,
像今年,就剛好在剛過去的6/6的主日。

將一片大的聖餐餅放在聖體櫃中,
帶著「基督的身體」在教區中遊行,
概念上應該很接近台灣民間宗教的「出巡」。
如果我們姑且跳開「是否迷信」的層面不論,
就安撫信徒心靈的角度來看,
這種出巡,就像是基督親自來到信徒居住的地方訪問,
應該有一定的效果。

移動式的聖體櫃中放著的是「基督的身體」,
這種觀念當然和天主教會的聖餐觀有著密不可分的關係,
化質說的神學思想支撐了整個教會禮儀。

至於我自己所在的改革宗神學傳統,
強調的是加爾文的「聖靈臨在說」。
但是,就我私下觀察一般信徒的實際情況,
我認為大多數的人實質上比較貼近的是,
慈運理的「象徵說」。

好了,先不管聖餐神學。
再聽一次這首好聽的歌,順便看聖體遊行。